✨ ベストアンサー ✨
これは If it is tomorrow の部分が条件になっている文章(つまりここはなくても文が成り立つ=副詞節)で、仮定法ではありません。そのためwillを用いることが出来ます。
時・条件を表す副詞節 だと思われます。
もし明日晴れたら、わたしは妹とテニスをするつもりです。を英文に訳す時、答えは「If it is tomorrow, I will play tennis with my sister.」と書いてあったのですが、仮定法にwillを使ってはいけないときいたことがあります。しかし、何故答えにはwillを使っているのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
これは If it is tomorrow の部分が条件になっている文章(つまりここはなくても文が成り立つ=副詞節)で、仮定法ではありません。そのためwillを用いることが出来ます。
時・条件を表す副詞節 だと思われます。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😊