回答

✨ ベストアンサー ✨

構文は、以下のようになります。
[(Being)(省略可) very neat in appearance](分詞構文), he(S1) had(V1) that happy-to-be-alive attitude(O1) <that(関係代名詞・主格S2) made(V2) even his occasional mischievousness(O2) delightful(C2)>.
= As he was very neat in appearance, he had that happy-to-be-alive attitude that made even his occasional mischievousness delightful.
直訳:彼はとても端正な容姿をしていたために、<時折見せるいたずらさえ楽しいと思わせるような>、生きていることがとても幸せだという態度をしていた。

参考にしてください。

ありがとうございます!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?