英語
高校生
解決済み

英文を解説したものなんですけど、これって意味がわかりますか?
This lonely experience drove Yoshifumi to develop OriHime, a gender-free robot which enables people in difficult situations to establish bonds with others

This lonely experience この孤独な経験は drive A to do Aが~するように駆り立てる enable A to do Aが~することを可能にする drove Yoshifuji to develop Orilime. drive A to do 24 よしふじが を発展させるように駆り立てた a gender-free robot which enables enable 「困難な状況の人々が people in difficult situations A 他人との絆を築くことを可能にする to establish bonds with others do C 内の言葉がOriHime, gender-free robotを詳しく説明している
つにはいる This lonely experience この孤独な経験は enable A to do Aが~することを可能にす drove Yoshifuji to develop OriHime, to do ----- ■■ よしふじえ を発展させるように駆り立てた agender-free robot which enables.. ▬▬▬ enable ▬▬▬▬▬▬imi 一■■ ----- ima drive A to do Aが~するように駆り立てる ---- +1₂ ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ‒‒‒‒‒‒‒‒ ... -- i 難な状況の人々が i people in difficult situations INST A 他人との絆を築くことを可能にする TRIXI to establish bonds with others J to do 『内の言葉がOriHime, gender-free robotを詳しく説明している イコールを表す,が入っているため Qrihime=gender-free robot ■■ developの目的語 " ■ ■■ ■ which以下の文を和訳したもの 難な状況の人々が他人との絆を築くこと .. ------- ZZZZ を可能にするオリヒメ (または) ジェンダーフリーロボット ■ II ■ ..... をにあたる ■■ 複雑そうに見えるけど、 オリヒメ (またはジェンダーフリ ーロボット)について就職している文が長いだけ!
この孤独な経験は吉藤が困難な状況の人 が他人との絆を築くことを可能にするオ リヒメ (またはジェンダーフリーロボッ ト)を発展させるように駆り立てた。 タイ 関係代名詞の用法により which以 はオリヒメがどんなものか説明 しているだけ

回答

疑問は解決しましたか?