英語
高校生
解決済み
英文を解説したものなんですけど、これって意味がわかりますか?
This lonely experience drove Yoshifumi to develop OriHime, a gender-free robot which enables people in difficult situations to establish bonds with others
This lonely experience
この孤独な経験は
drive A to do
Aが~するように駆り立てる
enable A to do
Aが~することを可能にする
drove Yoshifuji to develop Orilime.
drive
A
to
do
24
よしふじが
を発展させるように駆り立てた
a gender-free robot which enables
enable
「困難な状況の人々が
people in difficult situations
A
他人との絆を築くことを可能にする
to establish bonds with others
do
C 内の言葉がOriHime, gender-free robotを詳しく説明している
つにはいる
This lonely experience
この孤独な経験は
enable
A to do
Aが~することを可能にす
drove Yoshifuji to develop OriHime,
to
do
-----
■■
よしふじえ
を発展させるように駆り立てた
agender-free robot which enables..
▬▬▬
enable
▬▬▬▬▬▬imi
一■■
----- ima
drive A to do
Aが~するように駆り立てる
----
+1₂
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ‒‒‒‒‒‒‒‒
...
-- i
難な状況の人々が
i
people in difficult situations
INST
A
他人との絆を築くことを可能にする
TRIXI
to establish bonds with others J
to
do
『内の言葉がOriHime, gender-free robotを詳しく説明している
イコールを表す,が入っているため
Qrihime=gender-free robot
■■
developの目的語
"
■
■■
■
which以下の文を和訳したもの
難な状況の人々が他人との絆を築くこと
..
-------
ZZZZ
を可能にするオリヒメ (または) ジェンダーフリーロボット
■
II
■
.....
をにあたる
■■
複雑そうに見えるけど、 オリヒメ (またはジェンダーフリ
ーロボット)について就職している文が長いだけ!
この孤独な経験は吉藤が困難な状況の人
が他人との絆を築くことを可能にするオ
リヒメ (またはジェンダーフリーロボッ
ト)を発展させるように駆り立てた。
タイ
関係代名詞の用法により
which以 はオリヒメがどんなものか説明
しているだけ
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14168
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14024
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9621
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6605
43