✨ ベストアンサー ✨
()のまま文を日本語訳すると、
彼女は大学生の時に3回中国に()したことがある。
となるので、この場合went(行きました)を入れるのが適切な気がします。。
ちなみに、has gone (to)というのは、「~へ行ってしまった」という意味になります!
至急‼️
なぜwentが入るのか教えて欲しいです
✨ ベストアンサー ✨
()のまま文を日本語訳すると、
彼女は大学生の時に3回中国に()したことがある。
となるので、この場合went(行きました)を入れるのが適切な気がします。。
ちなみに、has gone (to)というのは、「~へ行ってしまった」という意味になります!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉