英語
高校生
解決済み

英語の質問です。
andを辞書で引くと、並置の「そして、および、~と~、~や~」と言う意味と追加・順位の「(それに)また、~したり~したり」と言う意味があったのですが、並置と追加・順位の違いが良く分かりません。
並置の意味のandの用例として、"the ability to read, write, and speak English"「英語を読み書き話す能力」、追加・順位の意味のandの用例として、"We drank, sang, and danced all night."「私達は一晩中飲んで歌って踊り明かした。」が載って居たのですが、どちらも動詞を3つ結んで居て、意味の違いが特にない様に感じられます。なぜ、前者が並置で、後者が追加・順位だと分かるのでしょうか?
回答宜しく願います。

and 違い

回答

✨ ベストアンサー ✨

>なぜ、前者が並置で、後者が追加・順位だと分かるのでしょうか?
先ず、次の例は並置として解せるという意味で、並置以外の意味には全く解せないのかというのは別の話になるかと思います。勿論、辞書の例はなるべく代表的なものを取っているかと思いますが。

ジーニアスとルミナスを見てみましたが、並置の例は、「小説家であり画家」のように無時間的なものと、「私は帰宅し、ビルは…」のように並行的なもので、単線的な順序ではないですね。
1. 小説家であり画家、のように並行出来るもの
2.「出たり入ったり」のように実際にはどちらかが先(或いは、ランダム)だが、時間割のようにきっかりその順とは限らないもの
3. その順番で起きたもの
とあって、ルミナスは1と2を同じ項目に纏めています。

the ability to read, write, and speak Englishについては、read, speakだけで見ているのではなくて、読むためのでもあり話すためのでもあるという感じで、不定詞の用法も踏まえて同時に共存するものと考えているのかと思います。ジーニアスのhas long hair and wears jeansも、普通は髪を長くする方が先でしょうが(短くし、ならともかく)、これは結果としてそういう格好になったということで、順序性までは指定していない(仮に逆でも矛盾はしない)という扱いなのだと思います。

kakko_pn

回答ありがとうございます。
ええと、つまり、
並置は順序順番を表さず、ただ並べたたけで、
追加・順位は順序順番を表す
と言う認識で合って居ますか?

Boojum

前半は正しいですが、後半がちょっと違います。
「出入り」「飲み食い」などは、必ずしも一個目要素が先という保証は無いですよね?しかし、同時には不可能ですね。
そういうものを、「追加」としているのかと思います。

kakko_pn

なんか難しいですね、、、
確かに、おっしゃる通り一個目要素が先という保証はないですが、そうすると、順序順番を表さず、ただ並べただけの並置と同じになってしまいませんか?
と言うか、調べて見たら、出入りは英語でcomings and goingsと言うそうですが、このandは追加・順位のandなんですか?並置だと思って居たのですが、、、

Boojum

いや、drank, sang, and dancedは同時に共存出来ませんから、違いは存在すると言えるかと思います。両者を同じと捉える事自体が可能かという意味なら、ルミナスはそういう方針ですから、そういう見方もあるのでしょう。
「出入り」は単に並列と順序の不一致を日本語で考えて貰う為に出しましたが、名詞にしてしまうと、確かにそういう問題がありますね。それは複数の人なり移動物体についての描写を述べている場合だと思うので、並置になります。ジーニアスにも、I went home and Bill stayed at home.は並置になっています。

Boojum

ああ、元の質問文のthey...も複数主語ですね。しかし、これは一人一人が飲むこと、食べることを行うという意味ですから、I went home and Bill...とは違いますね。
その延長でcomings and goingsを考えると、行く人もいれば出る人も居る的な状況だと思うので、やはり並置でしょう。
「並置」を「並立、つまり並び立つ」と言い換えたらイメージしやすいのではないかと思います。

kakko_pn

やっぱり、難しいですね、、、
あの、実は、私は勘違いしてことに気付きました。
もう1度andを辞書で引いて見たのですが、
1.並列的に語・句・節を結んで
 a.並置「そして、および、~と~、~や~」
 b.追加・順位「(それに)また、~したり~したり」



6.時間的前後関係を示す「そして、それから、すると」
となっていました。
実は、並置を「並列的に語・句・節を結ぶこと」、追加・順位を「時間的前後関係を示すこと」だと思って居ました。
これは間違って居ますよね?
並置と追加・順位が並列的に語・句・節を結ぶことに含まれて居て、時間的前後関係を示すこととは違うものなんですよね?

Boojum

>並置と追加・順位が並列的に語・句・節を結ぶことに含まれて居て、時間的前後関係を示すこととは違うものなんですよね?
配列上はそのように見えます。

kakko_pn

すっかり、勘違いして居た様です。すみません、、、
因みに、英語学習上で、並置と追加・順位を区別しないといけない!見たいな時はありますか?
その様な時がないなら、そこまで深く追求しても余り意味がないと思うので、Boojumさんの回答をベストアンサーにして、解決ボタンを押そうと思うのですが、、、

Boojum

無いと思いますよ。ルミナスは分けてませんし。

kakko_pn

長々とお付き合い頂きありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?