英語
高校生

写真の例文についてですが、
①青線部を直訳したら、どのようになりますか?
②青線部の「back」についてですが、この品詞は何ですか?from〜,around,back to〜の3つをandが結んでいると書かれているのですが、backは前置詞ではないですよね?(fromとaroundが前置詞だから、同じ形が来るはずなのでは?)
この2点についての解説をおねがいします。

Sの同格 3 2 Gene Kranz, the flight director, grabs a piece of chalk and draws a simple S O V O illustration (on the blackboard). 4 It shows the damaged spacecraft's path [from S V O outer space, around the moon, and (hopefully) back to the earth's surface]. 5 The goal is clear: (To get the astronauts home safely), Mission Control has to keep SVC V 訳 S コロン(:) →具体化 them alive and on the right course (for every minute [of that journey]). O C C 3 飛行主任のジーン・クランツは、1本のチョークを持って黒板に簡単な図を描く。 4 それは,損傷を負った宇宙飛行船が大気圏外から、月を周回し, そして ( 願わ くは) 地球上に帰還する航路を示すものである。 「目的は明確だ。 すなわち宇宙 飛行士を無事に帰還させるために, 宇宙管制センターは彼らが死なないように, また飛行中に彼らが一瞬たりとも正しい航路を外れないようにする必要がある。

回答

backは副詞や形容詞、名詞、動詞であり前置詞ではありません
andで結んでいるのはfromやaround、backの単語ではなく、from outer spaceとaround the moon、back to the earth's surfaceの3つの句を結んでいます
前置詞+名詞は形容詞や副詞句になり、今回はthe damaged spacecraft's pathという名詞があるので3つの句は形容詞句としてandで並べられているのだと思います

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?