✨ ベストアンサー ✨
program of golf on TVでも大丈夫だと思います。
この文章のonは〜関すると言う意味です。見て居たprogramにgolfとの接点があると言うことなのでゴルフに関する番組となります。(onは接触を表します。)
私は昨夜2時頃、テレビでゴルフ番組を見ていました
I was watching a TV program on golf ~.
となっているのですが、このon golfってどんな感じで使っているんですか?
program of golf on TVとかだと間違ってますか?
✨ ベストアンサー ✨
program of golf on TVでも大丈夫だと思います。
この文章のonは〜関すると言う意味です。見て居たprogramにgolfとの接点があると言うことなのでゴルフに関する番組となります。(onは接触を表します。)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございまーす!