Be going toって結構強い確信がある場合に使う表現で、例えば天気予報をみて降水確率100%!みたいなときは it is going to rain in the eveningとも言えなくはないですが、天気の話をするときは、基本確実性ってあんまりないじゃないですか!だから天気の話するときは大体willが使われることが多いんですよねー
それと、rainって一般動詞なのでこいつ単体で動詞としての役割果たせちゃうんですよね。だからwillの後にはbeとか特に必要ないです!!
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14280
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6642
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6568
29
rainは動詞なのでbe動詞はいりません。形容詞として使うならいいですよ