英語
高校生
解決済み

A body of が「一連の」という意味だということはネットに載っていなかったのですが、どう解釈したらこのような訳になりますか?

① according to a rec ② survey the opinions of teenagers a body of strong evidence alue of the painting ② 10代の若者たちの 一連の有力な証拠 # ■E ① その絵の価値 誰もが自分独自の価値観を有する.

回答

✨ ベストアンサー ✨

bodyの意味を調べてもらえれば、

「団体」

のような意味が出てくると思います。
かたまりみたいなイメージです。

a body of waterなら湖・海・水域(水のかたまり)

a body of lawsなら法典(法律がいっぱい集まってかたまったもの、法律のかたまり)

したがってa body of strong evidence は

有力な証拠のかたまり
→有力な証拠の集まり
→一連の有力な証拠

というふうになっていると思います。

たんたん

わかりやすかったです!
ベストアンサーつけるの遅くなってしまいすみません💦
ありがとうございました!

この回答にコメントする

回答

a body ofでひとつの形容詞として見れば
a body of がstrong evidenceを修飾してることになるからそう考えるといいかも

たんたん

反応遅くなってしまいすみません💦
ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?