✨ ベストアンサー ✨
Cell phone useってまさに今問題になってること。
現在進行形のコアは「途中」なので今そういう問題の途中に自分たちは生きているんだということを強調する場合とかに現在進行形にします。
頑張れ!!!!!!
英語の質問です。
以下の文章に就いてです。
Cell phone use may be hurting interpersonal communication skills.
この文章はなぜmay hurtではなくmay be hurtingになっているのでしょうか?何か凄く違和感があります。私は寧ろmay be hurtingが間違って居る様な気がしてならないのですが、、、
回答宜しく願います。
✨ ベストアンサー ✨
Cell phone useってまさに今問題になってること。
現在進行形のコアは「途中」なので今そういう問題の途中に自分たちは生きているんだということを強調する場合とかに現在進行形にします。
頑張れ!!!!!!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
頭を冷やして考えて見たらko boyさんの言って居ることは正しいし、確かにおかしな表現でもないですね。
回答ありがとうございました。