✨ ベストアンサー ✨
前者ですね
You want to doで あなたはしたがっているという意味
その疑問形だからDo you want to do〜となります。
正直文脈で変わりますよ。
どっちの意味もあるけど文脈で変わるってこと
なるほど。
じゃあどうやってつかいわければいいんでしょうか?
自分的にはただしたいかしたくないかを聞いてるのに、誘われたと勘違いされたら困りますよね
でも結局行きつくとこ同じじゃね?したいですか?しましょうか?は英語の世界でそんな区別はしません
そもそも〜したい?って聞くことあんま無いと思うからそう考えると確かに後者がよく使われるかもな〜
英語では使い分けないんですね。
ありがとうございました。
おけ!!
そうですか…
親にそう教わり、ネットでも沢山そう書かれた記事を見つけたので信じていたけど間違いだったんですね…
ありがとうございました。