回答

✨ ベストアンサー ✨

As he approached the end of the race,
As のあとに S + V があるので、この文の As は 接続詞で、時を表します。

時を表す接続詞には、when もありますよね。
使い分けですが、when は「一定の時間」を表し、as は「2つの動作がほぼ同時に進行している」ニュアンスを含みます。

この問題文では、「彼は気付いた」と「レースの終盤が近づいた」というのが同時に起こっていることを表現したいので、as が使われています。

文頭に as の節を持ってきてるのは、「レースの終盤が近づいてきた」という、もう残り時間があまり無い、終わりが迫っている、という緊迫感(?)をより伝えたいからだと思います。

「レースの終盤が近づいてきた時に」(直訳)
(日本語で自然に聞きえるよう、~終盤になって、という訳になってます)

余談ですが、カンマで分けられた英文の前半と後半を入れ換えて、
「彼がとてもスピードを保てそうもないことに気づいたのはレースの終盤になった時だった」という英文の順序にすることも可能です。

めんだこ

ありがとうございます!

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?