漢文
高校生
解決済み
この訳が「老いも若きも、みな彼のために涙を流した」となっているのですが、「無」の訳はどのように使われているんですか?
ためこ た なみだヲ
(④無二老壮、皆為垂湖。
しき
(史記)
***]
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
この訳が「老いも若きも、みな彼のために涙を流した」となっているのですが、「無」の訳はどのように使われているんですか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございました😭