漢文
高校生
解決済み

この訳が「老いも若きも、みな彼のために涙を流した」となっているのですが、「無」の訳はどのように使われているんですか?

ためこ た なみだヲ (④無二老壮、皆為垂湖。 しき (史記) ***]

回答

疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉