英語
中学生
解決済み

この町は犯罪が多いのですか。の英文が

Are there a lot of crime in this town?

ではなくて

Is there a lot of crime in this town?

になるのですか?

教えてください🙏🏻

回答

✨ ベストアンサー ✨

There is ~. There are ~ . → あります、います という意味.

この街は犯罪が多いのですか というのを、
英語の直訳で書くと、「この街は犯罪が多くありますか?」みたいな感じ.

There is → 単数
There are → 複数 の時に使い、
「この街」というのは、単数なので、

Is There ~ ? になるというわけです ⸜🌷⸝

これって犯罪っていう単語(?)が単数か複数か決めるんじゃないんですか?、

Libraryとか,templeとか他にも例文あるんですけどその文だと,Libraries だからare になって,みたいな感じになってるんです👉🏻👈🏻💦

さら

ほんとですね 💦 主語が間違えてました …
犯罪が多い というのを、
英語では「There's a lot of crime.」というので、
疑問文にするとそのまま Is が前に出てきます💍

さら

crime は可算名詞でも、不可算名詞でもあるのですが、一応使い分けがあります.

→ 不可算のとき
犯罪全てをさす(様々な犯罪がごちゃまぜになっている)

→ 可算のとき
犯罪の種類や1つずつで分けて考えている

という区別です !

それがなんでisかっていう理由ってわかったりしますか??,,

あ、数えられないからisってことですか!?

さら

はい ! そういうことです 🧤

丁寧にありがとう🥹💗

この回答にコメントする

回答

多かれ少なかれ抽象名詞や物質名詞は全て単数形で書きます。今回の場合、犯罪行為(窃盗罪やら殺人罪やら)をひとくくりとして考える場合は不可算名詞となります。
不可算名詞の場合、なんであれ単数形です。
waterとかの物質名詞でもそうです。
There is a lot of water
水が沢山ある。
沢山あるからといって複数形にはしません。

例文まであってわかりやすいです😖

わざわざ回答していただき、ありがとうございました!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?