回答

you had a chance to think about japan and understood what you should do.
ですかね…?どの辺りの意味合いが違うというのはわかりますか?

デブ勉

thinkのところです

いのり

ではthinkではなくconsiderの可能性もありますね

この回答にコメントする

You had a chance to think about Japan and you understood what to do
でいいんじゃないですかね。which things about Japanは文法的に間違いです。関係代名詞whichの後は(主語)動詞がきます。

デブ勉

すみませんwhich thinkでした

ちょこ

そうとなると、chanceが日本について考えることになってしまいます。日本について考えるのはあなたなので、不適だと思います。
字汚くてすみません

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?