英語
中学生
解決済み

Do you know what it is like to live alone in a foreign country?
この英文って文法でいうとどの部分で何を使ってますか?教えてください!

回答

✨ ベストアンサー ✨

文法的には「Do you know what it is 〜」の部分が間接疑問文です。
「to live alone」のところが不定詞です。

𝕤𝕒𝕜𝕦𝕣𝕒

ありがとうございます!
ちなみにこの英文の和訳が

外国での一人暮らしがどんなものか知っていますか。

なんですけどここでのlikeはどんな意味で使われてるんでしょうか。
できたらで良いので教えていただけると助かります🙇‍♀️

里奈

likeという単語は動詞の「〜が好きである」や「〜を好む」、「気に入る」という意味以外にも、前置詞としても使われることがあります。
前置詞で使われる場合、「〜に似た」や、「〜のような」という意味になります。
今回の場合のlikeは前置詞の意味をもっています。なので、「what it is like to live alone」で「ひとり暮らしがどのようなものか」と訳すことができます。

答えになっていなかったらごめんなさい💦

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?