✨ ベストアンサー ✨
文章の意味は「彼はひどいケガをしたので、3週間の入院が必要だ。」ですね。
で、「ケガをする」は be injured と表現するので、過去形にすると He was injuredです。
なんで自分でケガを「した」のに、受動態(be+過去分詞)になるんだ?と思うかと思いますが、injureは「~にけがをさせる、傷つける、痛める」という意味 なので、「ケガをした」は、injure をさせたれたという受動態のbe injuredを使います。
どうしても能動態にしたい場合は、 he injured himself (彼は彼自身をケガさせた=彼はケガをした)といえますけどね。ただし意図的に「自傷行為」したようなニュアンスが追加されてしまいます。
で、なぜ had injured ではダメなのかというと、had+過去分詞で過去完了形になるので、「けがをさせる」の過去完了形⇒つまり、彼が過去に誰かにケガをさせたことになってしまうので不可。
ということです。
be injured は一般的な表現なので、能動?受動?とか難しいことを考えずに。be injured で覚えてしまう方が早いと思います。
すごい!!頭にスッと入ってきました!めちゃんこ分かりやすかったです(˶' ᵕ ' ˶)
ありがとうございました!