回答

✨ ベストアンサー ✨

まず主さんの文を無理矢理訳すと、、、
「友達と遊びに行って、その帰りにお料理を食べようと思っていたのに、昨日の夜、充電を忘れたせいで携帯のバッテリーが切れてしまった?
大丈夫です。
このポシェットを持っていれば、スマートフォンの充電と現金の持ち運びができます。
これは、スマートフォンをポシェットに入れるだけで充電できる小さなマイクロチップが入っているからです。さらに、どこでも使えます。
例えば、ショッピングモールやコンビニで買い物をするとき。
特にミニマリストの方におすすめです。
この冬限定で、1698円から30%オフの価格でご提供します。」

ちょっと片言なのが引っかかりますね。
商品紹介をするのであれば、もう少し丁寧に相手に文意を伝えてあげましょう。

※主さんの文の誤ってる箇所を変えた文は下のものです。
You have the plan to hang out with your friends to take in dish minutes after but your phone battery dies because you forget charging last night?! Calm down.
By having this pochetto, you can charge your smartphone and bring cash in it. this is because there is a small microchip that can charge a smartphone only put your smartphone into the pochetto. In addition, you can use it anywhere. For example, when going shopping at a shopping mall or convenience store. Especially, I recommend this to minimalists. Only this winter term, this price is 1698 yen and a discount of 30%. you can also customize the color freely yourself.

ここからは僕が主さんの文を参考にして言いたいことを丁寧にまとめた文とその訳を紹介させていただきます。
ご参考程度にどうぞ。
You went out with friends and planned to have dinner on the way home, but last night your smartphone battery ran out because you forgot to charge your smartphone.
I am sure such an incident has happened to you at least once.
In such a case, if you have this pochette, you can charge your smartphone and carry cash with you.
Why? Because it contains a small microchip that allows you to charge your smartphone just by putting it in the pochette.
Also, this can be used anywhere, such as when shopping at the mall or at a convenience store.
This product is especially recommended for minimalists, and for this winter only, we are offering a 30% discount off the price of 1,698 yen.
(友達と遊びに行って、帰りにご飯を食べようと思っていたのに、昨日の夜、スマートフォンの充電を忘れて、スマートフォンの電池が切れてしまった。
そんな出来事が皆さんにも一度は起きたことがあるかと思います。
そんなとき、このポシェットがあれば、スマートフォンの充電もできて、現金も持ち歩くことができます。
なぜなら、小さなマイクロチップが入っていて、ポシェットに入れるだけでスマートフォンの充電ができるからです。
また、ショッピングモールやコンビニエンスストアでの買い物など、場所を選ばず使うことができます。
ミニマリストに特にお勧めのこの商品、この冬限定で30%オフの1,698円にてご提供いたします。)

rinngo

詳しくありがとうございます!!

rinngo

すみません💦気になったことで
さらに という意味で in addition はこの分にはあまり適していないのでしょうか?さらに、また、と使いたい時にandやalsoしかあまり使うことがないので、他に違う言い方があれば教えて頂きたいですm(_ _)m

rinngo

you can charge your smartphone and carry cash with you のwith you の役割?with youを使っている理由を知りたいです!

H.R.

alsoとin addtionの違いですが、意味的な違いはありませんが、ニュアンスの違いがあります。
in addtionは日常会話ではあまり使わず、alsoの方が一般的に使われる傾向が多いです。
また、in addtionは追加情報を強調したい時のみ使う表現に対し、alsoはカジュアル的な表現になっています。

H.R.

with youのyouがthis pochettoを指す指示語になっているイメージです。

rinngo

ありがとうございます!!理解しました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?