英語
高校生
解決済み

それぞれの「question」と「内容を確認しよう」の
回答を教えてください

sibel mont nem s tem ◎区切りごとに意味をとりながら、 音読しよう。 #terronta ri pailover™ WEDDELANOJ MESOS FRITIO Receiving help from many people, / I was able to travel around the MO1911 ent of 90 926 0 on BW 911 world. // I noticed that kind people did not hesitate to speak to +of+/ cleost 14 roof denone + sibal mort nem is to A Reflection on My Trip someone / in trouble. // JOLL 100 H ® Let's imagine / that you are on a niedbloodw ym ai qu 9m borriso vedi nedT [+] 1 som gu VT185X. crowded train. // A passenger nearby ask, / "Are you OK?" // looks sick. // What will you do? // You may hesitate, / but I hope you aldsaib,blo How bas nem reddegot du no evil Ils 9W bise H boldsatb-non bag It is important that you have the courage / to 201 SAMOILANG NEL CA 33tal W med AHOR talk to people. // ® I believe that this courage can change the world. // na e que JLO Ils W As I experienced during my trip, / "barrier-free" is not only about facilities, / but also about people's mindset. // Anyone can contribute / to creating a barrier-free society. //qe seved oviM bib 99991 at vi ed al (15OX FNACZ
ポイントを読み取ろう ① Receiving help from many people, Ⅰ was able to travel around the world. thaobd0 解説 Receiving help from 「ながら」という解釈も可能。 info help from many people, I was able to travel Question ①の英文とほぼ同じ意味になるように適切な語を入れなさい。 midtoma was a vise go anicbem suboiq'elasan on orioamoa ( I around the world. sh 下線部を埋めて、文の意味を理解しよう。 ... that It is important many people ② I noticed that kind people did not hesitate to speak to someone in trouble. 解説 [hesitate to + 動詞の原形] は「~することをためらう」という意味。 Question 三代さんが気づいた内容を日本語で答えなさい。 art secorld iiner 1) scream difscished al SOPROXE 6 ho ⓒIt is important that you have the courage to talk to people. 解説[It is that ~] で 「〜ということは・・・だ」という意味。 すべての形容詞がこの構文で使 えるわけでなく、difficult や hard easy はこの構文では使えない。ebasq sdT(エ Question ⑦の英文とほぼ同じ意味になるように に適切な語を入れなさい。 Behave the courage to talk to people. definiowan writallet also about people's mindset. は分詞構文。 ここでは「~したので」の意味。「~ you fant is yod and of dist esson writigaillst a 22 list 9 As I experienced during trip, “barrier-free” is not only about facilities, but ved quring my t the po ne the watch he user heavenit.t-i-lid-sd-orif pideysiqiyslq ons & gaivelg 916 gaivelg 解説 動詞 is のあとは not only about~, but also about... という構造。 Question バリアフリーというのは設備だけでなく、人々の考え方も重要だと三代さんは述べてい る。それはどのような考え方か。 日本語で答えなさい。meinea tonishidas srity so 3) What does Miyo think “barrier-free” is about? Seria Noemid serod aidt Hind H themebiosis hasusi icine berottua de (S 9d2 che world? imbs ybodyeva(E 2) What does Miyo think we should do if we notice that someone is in trouble? 内容を確認しよう ① 次の質問に英語で答えよう。 from sushisob gos nitisfactory: 満足のいく 1) Why was it possible for Miyo to travel around the anonqoni yd Jog bermini to brow ert eansmise

回答

✨ ベストアンサー ✨

➀ (Because) I (received) help from many people, I was able to travel around the world.
多くの人々から助けを受けたので、私は世界中を旅することができた。
➁ 親切な人達は困っている人に話しかけるのをためらわないこと。
➆ It is important (for) you (to) have the courage to talk to people. <形式主語構文>
訳:あなたが人々に話しかける勇気を持つことが重要です。
➈ 困っている人に話しかける勇気を持つという考え方。
[1]
1) Because he received help from many people.
彼は多くの人々から助けを受けたから。
2) He thinks that we should have the courage to talk to them.
私達は困っている人に話しかける勇気を持つべきであると彼は考える。
3) He thinks “barrier-free” is not only about facilities but also people’s mindset.
彼は、「バリアフリー」とは、設備に関するだけではなく人々の考え方に関することでもあると考える。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?