✨ ベストアンサー ✨
aが入ると考えたと言う事は
book = valueという関係が成り立つ必要がありますね。
(be動詞で名詞が繋がれているのだからイコール関係が成り立ちます)
常識で考えても文章の意味から考えても
「本=価値」はおかしいと気づくはずです。
したがってaを入れる事はできません。
valueは名詞です。
したがって仮にaを入れるなら「少しばかりの価値」と言った意味にしかなりません。
どんな例文があるかわからないですが、thingがあって意味が通るならaでいいと思います。
なるほど
ありがとうございました!
ご丁寧にありがとうございます。
国語・英語ともに理解力がないので申し訳ないのですが、
a little value は「ほとんど価値のない」で、「本=ほとんど価値のないもの」という捉え方はおかしいのでしょうか?
thing などの「もの」と言う意味があればaで良いのでしょうか
よろしければ教えていただきたいです。