✨ ベストアンサー ✨
masters にすると、精通する(マスターする)女性を知っている
になって、
mastered にすると、精通した(マスターした)女性を知っている
になります。
上の文から、 すでにマスターしている女性 だと思うので、
mastersじゃなくてmasteredだとおもいます!
私は中国語に精通している女の人を知っています。
を関係代名詞を使って書くと
I know a woman who mastered Chinese.
になるのですが、masteredではなくmastersではないですか?
✨ ベストアンサー ✨
masters にすると、精通する(マスターする)女性を知っている
になって、
mastered にすると、精通した(マスターした)女性を知っている
になります。
上の文から、 すでにマスターしている女性 だと思うので、
mastersじゃなくてmasteredだとおもいます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございました!!