英語
高校生
解決済み

シスタンで(+A to B)など意味のところに書いてあることがあります、これはセミコロンのあとまでにもかかっているのか、コンマのあとにもかかっているのかよくわなりません。例えばaimでは目指すという意味にも(+ at A)は用いられるのでしょうか、またcontributeのAの一員となる、にはtoAが用いられると意味にAのとあることからわかります。
つまり、(+A to B)などがかかるものにはちゃんと、意味にAに〜とかがついてるってことであってますかね?でもimposeはその理論だとミニマルフレーズの文におしつけるとあるのに(+A on B)の形をとってしまいます。誰か助けてください

94 ofocus on the problem 93 92 remind [rimáind] contribute 多義 [kantríbju:t] その問題に焦点を合わせて convince Health is orush in ustress ( +A of B) AにBのことを思い出させる remind A that ~ 「A (人)に~を思い出させ> reje- 「AにVすることを思い出させ remind A to V Iridy Q CO2 contributes to global A 「CO2 は地球温暖化の一因だ」 warming. の意味は? ① (+ to A) Aに貢献する; Aの一因となる ② ( + A to B) AをBに寄付する, 提供する contribútion 名貢献,寄付
81 83 estimate 82 aim [éim] earn [アク?) ist on <数量> を推定する ; ~を評価する 名 [éstomeit] (例) an estimated 70 percent 動〜を過小評価? underéstimate ( + at A) A をねらう 目指す: ( + A at B) AをBに向ける 名目的意図 (= purpose, intention) be aimed at A 「A向けだ ① <金> をもうける, かせぐ ② <評判・
げかける のおかげだと思 する したちに食事を を解決する 変更い目など) を 名配 MINIMAL PHRASES Dimpose rules on students □convert sunlight into electricity The noise scares him. 661 学生に規則を押しつける 太陽の光を電気に転換する その音が彼をおびえさせる □Cars constitute 10% of exports. 車が輸出の10%を占める □be appointed to an important post 重要なポストに任命される Tr.2-44 impose ( +Aon B) AをBに課す, 押しつける ★Aは税・罰金 規則 労働意見など。
シスタン

回答

✨ ベストアンサー ✨

>aimでは目指すという意味にも(+ at A)は用いられるのでしょうか
そういうことです

> (+A to B)などがかかるものにはちゃんと、意味にAに〜とかがついてるってことであってますかね?
contributeのところはそうです

>でもimposeはその理論だとミニマルフレーズの文におしつけるとあるのに(+A on B)の形をとってしまいます。誰か助けてください

確かにわかりにくい書き方で、不親切な参考書だなとは思うんですけど、
まぁ例文落ち着いてみたらわかると思います

参考書に沿って説明すると
imposeは他動詞で、「〜を押し付ける」という意味があります。
「〜に」という意味を加えたいときは前置詞にonを使います。
だから参考書の方も「〜に」の部分も赤字にしてほしいですよね。ただまぁ例文見ればわかるけど。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?