回答

✨ ベストアンサー ✨

(1) any plans to meet your own needs
(2) and simply have to follow
(3) to talk with anyone, whether they are

本文と訳は以下の通りです。
Traveling by yourself is better. Firstly, if you are alone, you can freely choose (1)<any plans to meet your own needs>. You can also change those plans easily. However, when traveling in a group, you have less freedom (2)<and simply have to follow> the group even if you do not want to.
Secondly, making new friends is easier in traveling alone. Without anyone to travel with, you will have more chances <to talk with anyone, whether they are> local people or other solo travelers.
For these two reasons, I prefer to travel alone.
※meet one's own needs 自分自身の要求を満たす whether A or B AであってもBであっても
一人で旅行する方が良い。まず、一人旅なら、<自分の要求を満たすどんなプランでも>自由に選ぶことができる。また、これらのプランを簡単に変更することもできる。しかし、集団で旅行する場合は自由が少なくなり、<そして>たとえ行きたくなくても、集団<にどうしてもついて行かなければいけない>。
第二に、一人旅の方が新しい友達を作りやすい。一緒に旅行する人がいなければ、地元の人<であっても>他の個人旅行者<であっても、誰とでも話す>機会が増える。
これら二つの理由により、私は一人旅の方が良い。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?