✨ ベストアンサー ✨
構文は以下の通りです。
People(S) used to grow up(V) <knowing and being known by, many of the same people all their lives>(M)(分詞構文)
①「all their livesは名詞群だと思うのですが」→ all their lives(生涯ずっと、一生を通じて)は副詞句です。
②「どこにかかってどういう役割をしていますか?」→ know/be known(動詞)を修飾している
③「knowingの目的語では無いので」→ know(ing)の目的語はmany of the same peopleです
④「普通何らかの前置詞とかいると思うんですが、 通じてという意味もどこからきたのか分かりません」→ 元来はall through(…を通してずっと) their lives だったようですが、頻繁に使うようになると「省略」が起こります。これも、その一例と考えて良いと思います。
参考にしてください。