英語
高校生
解決済み
into jobs〜othersはgetting pushedとpushing themselvesの両方にかかってますか?
次の英文の下線部を訳しなさい
At present, the employer thinks only of getting cheap labor, and
the worker only of getting high wages. This results in many
people getting pushed, or pushing themselves, into jobs that
could be better done by others, and is very wasteful.
(関西大)
〈全文訳》 目下のところ, 雇い主は安い労働力を得ることだけを考え,一方,労
働者は高い賃金を得ることだけを考えている。このために、結局多くの人が他
の人たちならもっと良くできるような仕事に無理やりつかされたり、無理につ
こうとしたりすることになるので,むだが多いのである。
見抜き方
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14280
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14264
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7679
62
ありがとうございます!!