英語
中学生
解決済み

見にくい&字が汚くて申し訳ないです。
英語の日記です。
「私は○○縁日に友達と5時に行きました。
私たちは塩味のポテトを買いました。それは美味しかったです!
私たちが歩いていた時、私たちはテニス部の先輩と後輩に会いました。
ポテトを食べた後、私たちは家に帰りました。
今日はいい日でした。
また行きたいです。」
という文を書いたつもりなのですが、大丈夫でしょうか?
文法に間違っている所があれば教えてくださいm(_ _)m

I went to friends at five. fair with We bought salt French fries. It was delicious! When we were walking. We met Tennis Club seniors and Juniors. We wat home at after eating French fries. It was a good day today. I want to go againo

回答

✨ ベストアンサー ✨

縁日はもっと簡単に夏祭りとして、summer festivalで良いと思います。多分翻訳使われたのだと思いますが💦 friends の前にmyをつけましょう。5時とかは要らないので、今日行ったのならtoday、昨日行ったのならyesterdayとしましょう。at fiveだと5時の時点でしてることみたいな感じでその時だけの感じになっちゃうので。塩味もいらないです。先輩後輩もまとめて、テニス部の仲間に会ったみたいな感じで簡略化しましょう。we met some members of tennis clubみたいな感じで良いです。

時雨

なるほど!分からなさすぎて翻訳使ってました😫😫逆に違和感ですね…
ありがとうございます!直してみます!

Yuu_

何かの問題かと思って、結構直しちゃいました。日記だったんですね。すいません💦

時雨

いえいえ!分かりやすくありがとうございます…!納得しました!
先程直したものをコメントしてもらいましたが、
使って大丈夫でしょうか?

Yuu_

全然大丈夫です

この回答にコメントする

回答

長いので次に行きました。全体を直して書くと、
I went to 〇〇 summer festival with my friends today.
When we were enjoying the festival, we met some members of tennis club. Also, we bought French fries . It was delicious ! after eating it, we came home. It was a good day today. I want to go again

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?