回答

✨ ベストアンサー ✨

もっとも~なのだが」と追加的に(?)訳す場合はどのような文章のときでしょうか? → 例文と同じように、従属節が主節の後ろに来る場合です。

①[Though] their lack of creativity keeps them from reaching the top levels<従属節>, workaholics usually keep getting promoted in business<主節>.
想像力不足のために最高の地位につくことはできない[けれども]、仕事中毒者は通常仕事で昇進し続ける。
②Workaholics usually keep getting promoted in business<主節>, [though] their lack of creativity keeps them from reaching the top levels<従属節>.
仕事中毒者は通常仕事で昇進し続ける[が]、想像力不足のために最高の地位につくことはできない。 ※, though ≒ , but

参考にしてください。

は。

ありがとうございます!!!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
PromotionBanner
疑問は解決しましたか?