✨ ベストアンサー ✨
文全体の動作や状態がいつ視点なのか、が時制と考えてください。
例えば、I took him out for dinner.という文では、彼とディナーへ行ったことが過去のことだ、ということです。
willというのは、現在を視点にしたこの先のこと、ですね?
以上のことから、wouldは、過去を視点にした未来のことを語るときに使う・使われるのです。
⚠️「〜してくださいませんか?」の意味でのwouldは、時制の視点を文に与えるような役目は薄れています!!!
いえいえ、前半は正しいですよ!でも、後半はどうでも良いのです。視点は過去にある、ただそれだけですよ✨
過去から見たら未来だけど、今から見ると過去のとき使うという感じであってますか?