回答

✨ ベストアンサー ✨

You are too tired to take a bath.
「あなたは風呂に入るには疲れすぎている」
=あなたは疲れすぎているので風呂に入れない。
というように、too toには後ろの否定が含まれています。
なので、
You are too bright to have wondered.にすると
あなたは不思議に思うには賢すぎる、賢すぎるから疑問に思わない。
という意味になってしまいます。
なので賢すぎるから疑問に思っていただろう、といいたければnotが必要になります。

この回答にコメントする

回答

和訳にある「思わずには」という部分で、「 思う」の否定形「思わず」という意味にしたいから、否定のnot を使う表現にしてるのだと思います。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?