✨ ベストアンサー ✨
近所って結構曖昧ですよね。主さんが友達に、近所集合ね!って言われた時に誰が聞いてもここだというところが思い浮かびますか?近所まで買い物に出かけるのは一定範囲内にあるどこかの店に買い物に行く。みたいな抽象的なイメージがあるのでinです。
なぜ「近所まで買い物に出かける」が
go shopping in the neighborhood なんですか
~ to the neighborhood
ではだめなのでしょうか
✨ ベストアンサー ✨
近所って結構曖昧ですよね。主さんが友達に、近所集合ね!って言われた時に誰が聞いてもここだというところが思い浮かびますか?近所まで買い物に出かけるのは一定範囲内にあるどこかの店に買い物に行く。みたいな抽象的なイメージがあるのでinです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉