回答

✨ ベストアンサー ✨

Do you(S1) think(V1) <(that)(接続詞:省略)Japanese comic book artists(S2) should change(V2) the flow(O2) (of pages, panels and text)(M) (for English translations)(M)>(O1)?
あなたは、<日本の漫画家は英語の翻訳のために(漫画の)ページ、こまや本文の流れを変えるべきだ>と思いますか?
※panel (漫画などの)こま text 文章、本文

参考にしてください。

わかりやすいです!
丁寧にありがとうございます🙇‍♀️

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
PromotionBanner
疑問は解決しましたか?