英語
高校生
解決済み

合ってるか見て欲しいです!

1)Generally, words meaning are decided by context.

(2)In certain theory, it is considered that universe is made by cosmic explosion.

(3)I am worring about I was poor at talking in front of people since I was child all the time.

(4)Recently it is reported that many language in the world disapper or change greatly.

(5)People shouldn't be discriminated by difference of religions or thoughts.

「受動態」を使う条件を意識して文を作る 次の文を英語にしなさい。 (必要に応じて, [和文和訳] の空欄をうめて考えてみよう。) (1) 言葉の意味は一般的に文脈によって決まる。 和文和訳 [別の表現に言い換える] (決め ) (22) 一説によると,宇宙は天体爆発によって誕生したと考えられている。 - 和文和訳 [別の表現に言い換える] 創られた (3) 子どもの頃から人前で話すのが苦手で ずっと悩んでいるんだ。 [愛知教育大〕 「和文和訳 [隠れた主語を補う]] は) 子どもの頃から人前で話すのが苦手で, ずっと悩んでいるんだ bawoll (4) 28 ■ (4) 現在, 世界の多くの言語が失われたり, 大幅に変わってしまったりしているとい Ved う報告がある。 〔島根大〕 ◆和文和訳 「別の表現に言い換える ] ~ということが報告 ( ) ビニル over 2 (5) 宗教や思想の違いにより, 人は差別されるべきではない。 〔工学院大〕 (5) 28 astic Plus ~日本語では能動態, 英語では受動態を用いる表現~ ●「感情・心理」 を表す表現 「~を喜ぶ」 <be pleased [delighted] at [with] ~「~におびえている」 <be frightened of [at / by] ~〉 「~に満足する」 <be satisfied with ~〉 「~に困る, いらいらする」 <be annoyed with [by] ~ > 「~を心配する」 <be worried about ~ > 「~に落胆する」 <be disappointed at [with / in] ~〉 ● 「被害」 を表す表現 「けがをする」 be injured [hurt] 「死ぬ」 be killed, 「負傷する」 be wounded. 「負ける」 be defeated [beaten] 「する」 e burned burnt] down 「遅れ」 1 Hints (1) 28 文脈 context (2) 29 (学) 説 theory 天体爆発 ⓒ cosmic explosion (3) 30 edmun

回答

✨ ベストアンサー ✨

受動態がテーマのようなのでそれに沿ってひと通り目を通してみました
↓↓

1 The meaning of a word is generally determined by the context.
2 According to one theory, it is thought that space was created by a cosmic explosion.
3 I haven't been good at speaking in public since I was a child, so I'm worried about it.
4 It is reported that many languages in the world have been lost or have significantly changed recently.
5 People should not be discriminated against because of religion or beliefs.

しょうか

参考になります!

ふたつ質問させてください

2 universeではなくspaceなのはなぜですか?

5 宗教や思想の“違い”はどの英語で表しているか教えてください

MINA

リプ1
universeでもいいと思います
spaceは映画や娯楽施設のタイトルなどで「宇宙〇〇をスペース〇〇」と言うことがあるので親しみやすい単語だと個人的に考えました。
また、地球からみた「宇宙空間」として(outer) spaceと表せると考えました。
リプ2
「性別の違いによって差別されない」は「性別で差別されない」ということですし、「肌の色の違いで差別されない」は「肌の色のために差別されない」ということです。
「宗教や思想の違いにより」を「宗教や思想のために」として(because of ~)で表しました。

しょうか

度々返信が遅くなりすみません

丁寧な解説助かりました!
理解出来ました!
ありがとうございます🙇‍♂️✨

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?