回答

✨ ベストアンサー ✨

to以下が形容詞句として a house にかかっています。

私はよく、名詞・形容詞・副詞 句/節 内のSVOCを周りを丸で囲んだ記号をしようしています。ここでは丸Vとか丸Oと呼ぶことにします。

今、この文章では、上の方も仰っています通り、
live in + 名詞 でひとかたまりの熟語なので、
live が丸Vで、形容詞句内では、前置詞の目的語(丸O)
が不足している状態になります。
これは
「本当は We need a house to live in a house. と書くべきなのですが、a house を2回繰り返してしまうので、2回目を省略した」
ということです。
(φの位置にあるはずの丸Oが落っこちているということ)

優🕊

わざわざ図までありがとうございます😭

この回答にコメントする

回答

live inで住むという熟語と覚えるのが一番手っ取り早いと思います!
そもそもhouse in to live を訳すと家中住むためとなる為おかしいです。書くときに一度和訳することをおすすめします!

優🕊

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?