✨ ベストアンサー ✨
当然ですが、ペンは意思を持って自発的に書いてくれるものではなく、私がペンを使って書きます。
"something to write" これは「書くためのもの」ではなく「(ペンが自分で)書くもの」であり、日本語にすると違和感はないですが意味的におかしいです。
"with"は手段を表し、to do with A = using A (Aを用いて)という意味があります。
ちなみにto write は形容詞的用法の不定詞であり、"something"を説明しています。
色々説明しましたが、
"Something writes." はおかしくて
"I write with something." という文を前提に
"something to write with" と表現する
みたいな感じです。
丁寧にありがとうございます!!