✨ ベストアンサー ✨
fromにしたいところですよね。
fromのイメージは「ある地点から」です。
東は地点でしょうか?東という地点があるのではなく、漠然とした"空間"として捉えます。
inのイメージは「空間の中に」ですから、
東から太陽が昇る、というより
東という空間に太陽が昇る、と考えて英語ではinを使います。
参考になれば嬉しいです!
✨ ベストアンサー ✨
fromにしたいところですよね。
fromのイメージは「ある地点から」です。
東は地点でしょうか?東という地点があるのではなく、漠然とした"空間"として捉えます。
inのイメージは「空間の中に」ですから、
東から太陽が昇る、というより
東という空間に太陽が昇る、と考えて英語ではinを使います。
参考になれば嬉しいです!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
回答ありがとうございます!
1番早かったのでベストアンサーにしました!
分かりやく、理解することが出来ました!