✨ ベストアンサー ✨
this shift is~ となっており、thisはshift を修飾してるので代名詞として使われているわけではないと思います。直訳すると、「この変化は〜」となります。
この変化とは前に書かれているscientists の動物の扱い方の変化のことを指していると思います。
昔:treating them like furry humans
今:meeting animals on their own terms
✨ ベストアンサー ✨
this shift is~ となっており、thisはshift を修飾してるので代名詞として使われているわけではないと思います。直訳すると、「この変化は〜」となります。
この変化とは前に書かれているscientists の動物の扱い方の変化のことを指していると思います。
昔:treating them like furry humans
今:meeting animals on their own terms
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
そういうことだったんですね!
ありがとうございます!🙇♀️