✨ ベストアンサー ✨
<in+地名>は「〇〇で」という意味の時に使います。
今回の英文では「〇〇へ(に)」という意味で使われているので<to+地名>になっています。
地名の前はからなずinというわけではないようですね。
inの"に"は、「〇〇で」という意味の"に"で
toの"に"は、「〇〇へ」という意味の"に"です
I live in Tokyo. 「私は東京で生活している→東京に住んでる」
日本語の方が難しいですね‼️
理解出来ました✌️有難うございます🙇♀️
中1英語です!
何で、toのあとにinが付かないのですか?
ふつう地名のまえにはinが付くはず…多分
疑問に思ったのでよろしくお願い致します🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
<in+地名>は「〇〇で」という意味の時に使います。
今回の英文では「〇〇へ(に)」という意味で使われているので<to+地名>になっています。
地名の前はからなずinというわけではないようですね。
inの"に"は、「〇〇で」という意味の"に"で
toの"に"は、「〇〇へ」という意味の"に"です
I live in Tokyo. 「私は東京で生活している→東京に住んでる」
日本語の方が難しいですね‼️
理解出来ました✌️有難うございます🙇♀️
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!
また質問なんですか…
I live in Tokyo.(私は東京「に」住んでいます)
の文では「〇〇に」なのにtoではなく、
inが付いているんですが…
どーゆことですか?(理解力なくてすみません(><))