✨ ベストアンサー ✨
I'll risk only a low possibility.
どうでしょうか?m(> <*)m
正しい英語表現かどうか判断できず、また、英語を使いこなす力が未熟ですが、英語辞典などで調べて書き表してみました( •ᴗ•)*♪
a low possibilityで、わずかな可能性
riskは、賭けるという意味を持ちます。
onlyは、ただ〜だけ、ですね(*^^*)
%の使い方がわからなかったので、わずかなという表現に置き換えてみました。
I believe only a low possibility.
も付け加えておきます☺️
フムフム(。•̀ᴗ-)✧
説明、嬉しいです☺️
分かりやすいです!!
わざわざ英語辞典などで調べていただいてありがとうございます(^^)
いえいえ。…>_<…
こちらこそありがとうございます•*¨*•.¸¸♬︎
😊
😆😆😆
コメントありがとうございます😆
嬉しいです(^^)
参考にさせていただきます!!