英語
高校生
解決済み

kind ofとbecmingの順番に何か違和感を覚えたのですが、なぜこの順番になるのですか?また、訳した場合どうなるのですか?

ne Choc0 rainforest LOcar farmers who used to talk about how disappointed they were with the low prices for cacao beans now feel excited and positive about the future.oThey're Kind of becoming experts in cacao. They have conversations about their quality. Thor

回答

✨ ベストアンサー ✨

彼らは少々カカオの専門家になりつつある。
=彼らは少しずつカカオに詳しくなりつつある

こんな感じでしょうか。

kind ofは少々、ちょっとという意味を持っています。

ふぁーお

返事遅れてしまい申し訳ありません。ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?