✨ ベストアンサー ✨
二行目が文法的に誤っています。
京都には、外国人を訪問するための古い建物がたくさんあります。という意味になってしまっていますから、
Kyoto has many historical buildings and is often visited by foreigners.とすると良いでしょう。
またold→historical(歴史的な)の方が適切です。
最後の行ですが、By doing soが不自然です。
In Kyoto, you can learn about the fascination of Japanese culture that has lasted for centuries. 京都では幾世紀にもわたり続いてきた日本文化の魅力を知ることができます。
とすれば設問の要求も満たしつつうまく纏まります。
参考までにどうぞ。
回答ありがとうございます😍🙏🏾💕参考にさせていただきます🙇♀️