✨ ベストアンサー ✨
take direct experiences, such as smells and feels in the zoo → have direct experiences of animals' smells and zoo atmosphere
know animals → know about animals
[動物の存在や名前を知るという印象を感じられます。know about ~ 「〜について知る」の方が適切だと思います]
we can only see animals in specific aspects → we can't watch animals freely on TV
we → you
[一般論は we ではなく you です。we でも通らなくはないですが、we だと私たちではない第三者が存在することになります。動物を第三者とすれば意味は通りませんが、わざわざ we を使う理由もありません]
内容面では
1.動物の匂いや動物園の印象・雰囲気が動物をよく知る上においてそんなに重要なのか
2.動物園で動物の周りを本当に歩き回れるのか
3.「私たちは動物のあらゆる側面を見たがっている」とあるが、根拠はなんなのか
の三点が気になりました。英作文を内容で減点することはまずないと思いますが、採点者をモヤッとさせてしまう場合もあるので、一定の論理性はあった方がいいと思います。
ご丁寧にありがとうございます🙏