✨ ベストアンサー ✨
はい。1の考え方合ってると思います。
be動詞は、後ろに物理的・空間的な表現(on the islandのような)があるときは「いる」という意味になります。
1
be on the island→存在する、その島に→その島にいる→(今ごろとあるから文脈的に)その島に着いている
という解釈で合っていますか、、、??
また彼らは今ごろその島にいるだろう。でも大丈夫でしょうか??
✨ ベストアンサー ✨
はい。1の考え方合ってると思います。
be動詞は、後ろに物理的・空間的な表現(on the islandのような)があるときは「いる」という意味になります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
わかりました!ありがとうございますー!!