英語
中学生
解決済み

2行目の英文について質問です。
主語と動詞のみで「そのつぼは〜がある」という意味になると思うのですが、なぜ最後の「in them」がいるのでしょうか?

意味が重なるような気がして変な感覚なので解説お願いします🙏
また、「in them」が無くとも、英文としては正しいのでしょうか?

ご回答よろしくお願いします🙇‍♂️

They put water in pots. put の過去形 ~の中に The pots had tiny holes lin them. have の過去形 ~には

回答

✨ ベストアンサー ✨

最後の単語がないと、どこに?などという疑問が出る可能性があるので
壺の中に小さな穴がありますを表すときはその様な表現です

海雲

回答ありがとうございます!
どこに?という疑問が出ても、主語が壺である以上、「“壺が”小さな穴を持っている」というような意味になると思うんです。

この場合inがaboveだとそのツボの上にあるという意味になります。そこでまだ色々な場所に小さな穴がある可能性があり、ツボ自体にというためin themが使われたのだと思います

海雲

なるほど!
壺が元々持っている穴とは別の穴が表面にあいているという意味にするために、in themを付けたのですね!分かりやすかったです✨
ありがとうございます(❁ᴗ͈ˬᴗ͈)

少し説明が分かりづらかったかもしれません汗
別の穴というより
pots haveとはいえど それの近くに穴があるかもしれないし上にあるかもしれない、つまりどこにあるかわからない状態なので確定した場所を証明するためin themです。

人間で考えるといいかもです。
私は宝箱をもってます。←どこに?
私は家の中に宝箱があります。

海雲

あ、なるほどです!!
誤解してしまっていました💦💦
わざわざありがとうございます~!!!!✨✨
今度こそしっかり理解出来ました!!!!✨
物だと想像する幅が狭まるのでそういう認識なかったです!英語はそういう決まりが全てに共通したりするので難しいですね!(💖ᴗ͈ˬᴗ͈)

ですね!難しかったら他の例で考えてみるのもありです\(^o^)/

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?