回答

✨ ベストアンサー ✨

serve as の意味には、「~に役立つ」の他にも「~の役割を果たす」というのもあります。(他にもまだ意味がありますが、詳しくは辞書かネット検索を参照下さい)

私なりに和訳してみました。

Certain foods ~ serve as a focus for ethnic identity.
~ ある特定の食べ物は民族アイデンティティーの中心的な役割を果たす。

「味噌汁の美味しさが身に染みる。日本人だからこそその良さがわかる。」みたいな感覚が「自分の民族性(アイデンティティー)をはっきり感じるのに食べ物は重要(=中心的なもの)である」ということだと解釈します。

ゲストskr

ありがとうございます!
理解できました

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clearnote」の便利な4つの機能
Siora photography hgfy1mzy y0 unsplash scaled
共通テストで使える数学公式のまとめ
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選