✨ ベストアンサー ✨
asは「同時性」を表すイメージです。
yetは予想を裏切る結果になることを示す意味合いがあります。
Jane hasn't come home yet.とかもそうですよね。「(もう帰宅してるはずの時間なのに)まだ帰っていない」という含みがyetにはあります。
ここでは、
as〜の部分の内容からは、普通は想定されないようなことが、主節に書かれている、ということを
yetが表しています。
そして、asは同時性ですから、要は矛盾するようなことが同時におこっている、と言っているのです。
アルバニアのGDPはアメリカの1%未満だ、
ということはアメリカはアルバニアの100倍以上経済的に栄えているわけだから、
通信技術もアメリカの方が上のはずだ、
なのに、アルバニアのモバイル通信速度はアメリカよりわずかながら速い
ということです。
細かく見ると以上のとおりですが、
まとめると、yetがあることによって、as〜の部分を逆接や譲歩の文脈で訳すことになっている、ということです。