英語
中学生

赤い線引っ張ってあるところで、問題解いてく時に、
「海の歴史と、海の生き物についての映画」
ってことだと思ったんですけど、切るところ(?)が違くて、
答えは「海と海の生き物の歴史についての映画」
だって間違えてた問題があったんですけど、どうやったらそう捉えれるんですか?🙇‍♀️

(対話文の日本語全訳) O wond f 理恵:水族館のパンフレットを見てください。私はそこへ4回行ったことがあります。 トム:ぼくはこの水族館に兄(弟)を連れていきたいと思っています。 それについて教えてください。 理恵:いいですよ。あなたたちは水の中のたくさんの種類の生き物を見ることができます。大水槽の中のナい さんの魚を見るのは楽しいです。 それらはとても美しいです。そこではえさやりショーを見て楽しむ とができます。午前のショーは11時に始まり, 午後のショーは1時と3時に始まります。 トム:それらのうちの1つを見たいです。ほかにおもしろい展示物はありますか。 理恵:熱帯魚が見られます。それらはA水槽にいます。 そこでは毎月ちがう魚を見ることができます。 Z1 てシアターでは海と海の生き物の歴史についての映画を見ることができます。 トム:ぼくの兄(弟)はこの水族館を楽しむだろうと思います。 ありがとう。 Pamphlet りえ そう 1F Big Tank : Fish around Tank the Sea of Japan 日本海の魚 えさやりショー B B水槽 Tank A Feeding Show Tank B :Jellyfish クラゲ 11:00 a.m. Tank Theater Big Tank 1:00 p.m. Movie 映画 -午前10時 10:00 a.m./11:30 a.m. A A水槽 シアター 大水槽 3:00 p.m. 午前11時30分 午後2時 2:00 p.m. 午前11時 午後1時 午後3時
資理思が水族館(aquarium) のパンフレット(pamphlet)をトム (Tom) に見せながら話しています。 水族館の見どころは何かを考えよう。要点) 136 りえ Nre :Look at the pamphlet of the aquarium. I've been there four times. Tom:I want to take my brother to this aquarium. Please tell me about it. Kie :Sure. You can see many kinds of* living things* in the water. It is fun to see a lot of fish in the Big Tank: They're so beautiful. You can enjov watching a feeding* show there. The morning show starts at( ① ). and the afternoon shows start at one and three. Tom:Iwant to see one of them. Are there any other interesting displays*? :Tropical fish: They're in Tank A. We can see different fish every month there. And in the theater; you can see a movie about the history of the sea and living things in the sea. Rie 10 Tom:I think my brother will enjoy this aquarium. Thank you. Pamphlet 1F Big Tank :Fish around Tank the Sea of Japan B Tank A Feeding Show Tank B :Jellyfish* Tank 11:00 a.m. Theater Big Tank 1:00 p.m. 013:00 p.m. MOU Movie A 10:00 a.m./11:30 a.m. 2:00 p.m. (注).. kinds of~…種類の~ living thing 生き物 tank 水槽 feeding えさやり display 展示物 tropical fish 熱帯魚 theater シアター jellyfish クラゲ EXCh2e we 十立ウ」

回答

about で歴史についてでofはなんの?ということを言っています。living things で生き物で後置修飾でin the sea で海の中で直訳すると海の中の生き物でそれを海の生き物に変えている。英語は言いたいことを先に言う文化ということを意識するといいと思います。ofは 〜の で中学生のうちは大体いけます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?