回答

✨ ベストアンサー ✨

これは決まりきった表現なんですよね。
宿題を提出する はturn in assignmentsとかturn in homework と言います。
気をつけないといけないのが、宿題というときのassignmentは可算名詞なので複数あればsをつけますが、homeworkは不可算なので複数でもsは要りません。

「当番」とか「やらないといけない仕事」というときのdutyの意味的に違うというのも関係していると思いますが、turn in duties という言い方は普通しないです。

(⑅•ᴗ•⑅)

そうなんですね!
turn in assignments で覚えてしまいます。
しっくりきました!
ありがとうございます。

この回答にコメントする

回答

単語の異なる部分があります。assignmentは先生からもらった宿題もしくはタスクです。assignmentは期間内でやらなければいけないことで、duty(duties)は仕事からのタスクとしてやるべきことです。分かりづらかったらすみません🙇‍♀️

(⑅•ᴗ•⑅)

回答ありがとうございます。
意味はわかったんですけど、dutyは期間がないんですか?あと、宿題じゃなくて仕事かもしれなくないですか?
うざくてごめんなさい💦

Rei

私が間違っていなければ、dutyは期間内がないと思います。dutyを使う時は仕事などの当番がある時に使えます。例えば、I have a duty today. = 私は今日当番(仕事)があります。assignmentの方は仕事と意味する時もあると思いますが、外人がassignmentを仕事として表すのはあんまりないからです。使うとしたらwork,business,dutyなどを仕事として表しています。間違っていたらすみません🙇‍♀️

(⑅•ᴗ•⑅)

なんとなく分かりました!
丁寧にありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?