✨ ベストアンサー ✨
分詞構文ですね。typeとfoundの間にbeingが省略されてると考えて、「単純な子供の本に見られる」としてください。
今回のように完全文が完成しているのに動詞がいきなり出てきた場合はまずは関係代名詞の省略を疑ってください。ですが、今回のように関係代名詞の省略だとどうにも主述が合わない場合は分詞構文を疑えばいいと思います。
can read and understand a short paragraph of the type found in a simple children's book.
この文のfoundってどういう意味ですか?
✨ ベストアンサー ✨
分詞構文ですね。typeとfoundの間にbeingが省略されてると考えて、「単純な子供の本に見られる」としてください。
今回のように完全文が完成しているのに動詞がいきなり出てきた場合はまずは関係代名詞の省略を疑ってください。ですが、今回のように関係代名詞の省略だとどうにも主述が合わない場合は分詞構文を疑えばいいと思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉