英語
高校生
解決済み

「 More over, saw the introduction of colored paper with pattens and designs 」

訳) さらに、模様や図柄の入った色のついた紙が使われ始めました

このような文が教科書にあるのですが
「 saw 」 の訳は 「始めました」のところなのでしょうか?
自分の中ではsaw の訳は「見る」という意味だったのですが なぜここにsaw があるのか その意味がなんなのか がわかりません

コミュ英

回答

✨ ベストアンサー ✨

see (saw) → 目につく
the introduction → 導入、採用
こういう意味で使われることもあります。

直訳; 採用(されること)が目につくようになった
意訳; 使われ始めた

こう解釈できます。

まるこ

意訳なんですね!
モヤモヤが無くなりましたありがとうございます!!

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?