英語
中学生

「あなたのいちばんすきな動物はなんですか。」

What animal do you like the best?
と解答に書いてあったのですが、
Which animal do you like the best?

What do you like the best of all animals?
ではだめなのでしょうか。

比較級 最上級

回答

「of all animals」は「全ての動物の中で」という意味です。
「あなたの一番好きな動物は何ですか?」は、言い変えると「あなたは何の動物が1番好きですか?」です。
「何の動物が好きか」を聞いているので、Which animal do you...やWhat animal do you...になり、
全ての動物の中で、という表現は必要なくなります。

ゲスト

ありがとうございます!詳しくてとても分かりやすかったです!

この回答にコメントする

あなたの好きな〜は何ですか?と言いたい時は〈What+名詞+do動詞+形容詞〉で表されるので、2番はanimal を前に持ってきます

ゲスト

ありがとうございます!名詞を前ですね!分かりました!

この回答にコメントする

Whichはどちらが好きですか?という意味になるので違います。

すみません。ふたつめはわからないです!

ゲスト

ありがとうございます!
たしかにどちらが、では意味が変わってしまいますね…

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?